literature

The Lord's Prayer in the Namic language

Deviation Actions

Waahlis's avatar
By
Published:
324 Views

Literature Text

The Lord's Prayer


Nāmic


9 Ūvekṭa tāṇāptar tāṇūktama; Pītayahm ahtyāma iāmnau, nāmamayū mēhesyayu.

10 Rājyastāṭayū gāmaṭ, īm ksmāu amsāṃ iāmnau kāṇayū kṛsyau.

11 Kai hāhagajyai anapītamanau, tva hāhagajyamәṭēma ānapitabhantar vənṭā.

12 Kai na rārgәyāhm māhakāṇanṭa, amstā au tāhtanṭa rārgai: Tva ȷām rājyastāṭa kai barāḥ, kai dhāyam āhta. Amīn.

English



9 After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.

10 Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven.

11 Give us this day our daily bread.

12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.

13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
Well, this is an old language I have sort of given up on lately! It is a mixed a priori - a posteriori language with Indo-Iranian influences.

Phonologically, the part I like the most, it is extremely allophonic, with stops being fricativised and voiced in between vowels. Vowels harmonise, are sensitive to length and nasalise!

So, yeah, this is the Lord's Prayer in the Nāmic language, King James' version - enjoy! :D
© 2012 - 2024 Waahlis
Comments5
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
BillyJB's avatar
I like it! Especially when I recognise certain words! woop woop.